Категория: Диалектология

Фонетические характеристики смешанного западносредненемецкого диалекта Красноярского края (на материале текстов кулинарных рецептов российских немцев)

УДК 811.111     ББК 81.432.1

DOI 10.51955/2312-1327_2024_1_183

Лариса Ивановна Москалюк

Татьяна Владимировна Корбмахер

Аннотация. В статье ставится задача рассмотреть фонетические особенности островных российско-немецких говоров Красноярского края. Материалом исследования послужил авторский корпус устных текстов кулинарных рецептов, зафиксированных посредством цифровой аудиозаписи во время диалектологических экспедиций в бывшие немецкие села Красноярского края. Общие фонетические черты исследуемых верхненемецких говоров немцев Красноярского края, переселенцев из Поволжья и их потомков, нашедшие свое отражение в диалектных текстах кулинарных рецептов, передают признаки, характерные для западносредненемецкого диалектного ареала с рейнско-франкской основой. Консонантные изменения иллюстрируют характер второго (верхненемецкого) передвижения германских согласных указанного диалектного ареала.

Описанные в статье на материале текстов кулинарных рецептов фонетические особенности немецких говоров Красноярского края уточняют существующие представления о современном состоянии языковой системы островных диалектов, описание которой имеет значение для дальнейшего изучения немецкой диалектологии и теории взаимодействия языков.

Ключевые слова: фонетические особенности, российские немцы, кулинарные рецепты, литературный язык, диалект, иноязычное окружение.

Скачать 470,4 kB

Метаязык в современных немецких диалектных сказках для взрослых

УДК 821.09-3+398.21(4)

DOI 10.51955/2312-1327_2023_1_251

Вера Брониславовна Меркурьева

Наталья Сергеевна Новолодская

Аннотация. Объектом исследования статьи являются в своем большинстве современные немецкие сказки для взрослых на диалекте юмористического содержания. Размышления о языке, уточнение языковых моментов, замечания по поводу отдельных лексем, грамматических и стилистических явлений характерны для всех немецкоязычных писателей, работающих в разных жанрах. Современная авторская сказка как тип текста также отображает интерес ее авторов к отдельным языковым моментам. В статье анализируются примеры метаязыка, метакоммуникации на диалекте о диалекте, а также в отдельных случаях и о литературных или иноязычных вкраплениях. Изучаются разнообразные прагматические эффекты, создаваемые метаязыковыми пассажами в рамках текстотипа сказка.

Ключевые слова: диалект, литературный язык, авторская сказка для взрослых, метаязык, метаязыковая коммуникация, юмористический эффект.

Скачать 413,0 kB

Франсийский диалект и франсийские скрипты: особенности франсийских скрипт*

УДК 811.133.1

DOI 10.51955/2312-1327_2021_2_108

Лидия Анатольевна Становая

Аннотация. Количество франсийских рукописных текстов достаточно для полноценных исследований. Парадоксальное мнение некоторых исследователей, утверждающих полное отсутствие письменных свидетельств франсийских диалекта и скрипты, связано с несовершенной и спорной локализацией многих французских рукописей, в том числе и франсийских. Важными особенностями франсийских скрипт являются: (1) сосуществование двух скриптуральных норм (этимологической и аналогической) графического представления именного склонения; (2) однородность языкового узуса, обеспеченная преимущественным употреблением франсийских форм; (3) уважительное отношение к протографам, которые франсийские переписчики изменяли умеренно.

Ключевые слова: история французского языка, историческая диалектология, скриптология, диалект, скрипта.

*Статья написана в рамках исследования при финансовой поддержке гранта Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ). Проект №19-012-00297 «Французские скрипты (региональные письменные традиции) IX-XIV вв.: имя и глагол», выполняемый в Российском государственном педагогическом университете имени А. И. Герцена. Руководитель проекта – Л. А. Становая.

Скачать 333,3 kB

Аффиксация как вид терминообразования на основе компонентов Dialekt/Mundart

УДК 811.11-112

DOI 10.51955/2312-1327_2021_1_118

Инна Валерьевна Cенина

Светлана Юрьевна Позднякова

Аннотация. В статье рассматриваются основные виды аффиксации как одного из ведущих механизмов терминообразования на основе компонентов Dialekt/Mundart, являющихся базовыми понятиями немецкой диалектологии. Особое внимание уделяется выявлению продуктивных аффиксов, на базе которых термины способны формировать новые терминологические гнёзда. Преимущественное использование аффиксов греко-латинского происхождения, а также аффиксов заимствованных существительных и прилагательных позволяет обозначить тенденцию дальнейшего закрепления заимствованного термина Dialekt в качестве наиболее употребительного.

Ключевые слова: аффиксация, деривация, термин, терминообразование, терминологическое гнездо, диалект, диалектология.

Скачать 301,2 kB

Франсийский диалект и франсийские скрипты: контуры франсийской скриптуральной зоны*

УДК 811.133.1

DOI 10.51955/2312-1327_2021_1_97

Лидия Анатольевна Становая

Аннотация. Франсийская скриптуральная зона включает скрипты Парижа, Орлеанэ, Суассона, Санлиса и Компьени. Бургундские скрипты являются самостоятельными скриптами. Статус скрипт Берри и Турени требует отдельного исследования. Франсийская средневековая скриптуральная зона соответствует в общих чертах, но не полностью, франсийской современной диалектной зоне. Территория франсийской зоны – ни скриптуральной, ни диалектной – не соответствует территории современного региона Иль-де-Франс.

Ключевые слова: история французского языка, историческая диалектология, скриптология, диалект, скрипта.

*Статья написана в рамках исследования при финансовой поддержке гранта Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ). Проект №19-012-00297 «Французские скрипты (региональные письменные традиции) IX-XIV вв.: имя и глагол», выполняемый в Российском государственном педагогическом университете имени А. И. Герцена. Руководитель проекта – Л. А. Становая.

Скачать 1,1 MB

К вопросу о разграничении понятий «термин» и «предтермин» (на материале немецкой терминологии в области диалектологии)

УДК 811.11-112  ББК 81.432.4

И. В. Сенина

В статье изучаются основные характеристики терминологической лексики в области диалектологии немецкого языка, позволяющие выделить классы терминов и предтерминов. Образность и длинные конструкции рассматриваются как основные критерии, препятствующие предтермину закрепиться в научном обиходе в качестве термина.

Ключевые слова: термин, предтермин, признаки термина, терминоведение, немецкая диалектология, диалект.

 Скачать 184,3 kB

Фердинанд Вреде и Виктор Максимович Жирмунский: переписка по вопросам немецкой диалектологии и лингвогеографии

УДК 811.112.2 ББК 81.20

Пузейкина Л. Н.

Данная статья написана по материалам доклада, прочитанного на 43-ей Международной филологической конференции в СПбГУ и приуроченного к 150-летней годовщине со дня рождения известного немецкого лингвиста Фердинанда Вреде. Основной сферой интересов Вреде являлись немецкая диалектология и диалектография. Будучи преемником Георга Венкера, Вреде оказал значительное влияние на развитие Немецкого диалектологического атласа. Исследования Вреде в области диалектографии оказали значительное влияние на деятельность известного российского филолога Виктора Максимовича Жирмунского, занимавшегося в 20-х гг. ХХ в. собирательской и исследовательской деятельностью в немецких колониях СССР. Представленные в статье фрагменты переписки двух ученых относятся к данному периоду и раскрывают истоки некоторых идей В. М. Жирмунского, касающихся исследовательской работы в немецких поселениях СССР.

Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ проекта проведения научных исследований «Германистические архивы в Санкт-Петербурге. Научная обработка архива В. М. Жирмунского в СПФ АРАН». Проект № 13-04-00369.

Скачать (280,6 kB)