Категория: Общее языкознание

Разная судьба латинских глагольных конструкций типа «инфинитив + habeo» и «habeo + причастие прошедшее» во французском и других романских языках

УДК 811.133.1

DOI 10.51955/2312-1327_2024_2_150

Лидия Анатольевна Становая

Аннотация. В настоящей статье рассматривается разная судьба латинских глагольных конструкций типа cantare habeo > je chanterai и habeo cantatam > jai chanté. В результате проведенного анализа были выявлены причины появления этих перифраз в латинском языке; установлены особенности их дальнейшей трансформации в вульгарной латыни в период формирования романских языков; определена специфика дальнейшего развития рассматриваемых конструкций в процессе эволюции французского языка и их место в глагольной системе современного французского языка; предложено новое объяснение этого удивительного феномена эволюции французского и других романских языков.

Ключевые слова: латинский язык, романские языки, грамматизация, история французского языка, языковая экономия, глагольная система.

Скачать 423,6 kB

Фонетические характеристики смешанного западносредненемецкого диалекта Красноярского края (на материале текстов кулинарных рецептов российских немцев)

УДК 811.111     ББК 81.432.1

DOI 10.51955/2312-1327_2024_1_183

Лариса Ивановна Москалюк

Татьяна Владимировна Корбмахер

Аннотация. В статье ставится задача рассмотреть фонетические особенности островных российско-немецких говоров Красноярского края. Материалом исследования послужил авторский корпус устных текстов кулинарных рецептов, зафиксированных посредством цифровой аудиозаписи во время диалектологических экспедиций в бывшие немецкие села Красноярского края. Общие фонетические черты исследуемых верхненемецких говоров немцев Красноярского края, переселенцев из Поволжья и их потомков, нашедшие свое отражение в диалектных текстах кулинарных рецептов, передают признаки, характерные для западносредненемецкого диалектного ареала с рейнско-франкской основой. Консонантные изменения иллюстрируют характер второго (верхненемецкого) передвижения германских согласных указанного диалектного ареала.

Описанные в статье на материале текстов кулинарных рецептов фонетические особенности немецких говоров Красноярского края уточняют существующие представления о современном состоянии языковой системы островных диалектов, описание которой имеет значение для дальнейшего изучения немецкой диалектологии и теории взаимодействия языков.

Ключевые слова: фонетические особенности, российские немцы, кулинарные рецепты, литературный язык, диалект, иноязычное окружение.

Скачать 470,4 kB

Социолингвистическая характеристика российских немцев на территории Красноярского края

УДК 811.111  ББК 81.432.1

DOI 10.51955/2312-1327_2023_4_151

Татьяна Владимировна Корбмахер

Аннотация. Статья посвящена социолингвистическому исследованию верхненемецких островных говоров, существующих на территории Красноярского края, закономерностей их функционирования в иноязычной среде в отрыве от основного этнического массива. Актуальность и значимость проблемы изучения рассматриваемых языковых явлений на материале островных диалектов обусловлена и стремительно меняющимися условиями существования «языковых островов» в России, в том числе в Красноярском крае, ведущими к их утрате, необходимостью сохранения языкового и культурного наследия российских немцев.

Основой исследования является метод опроса информантов. Метод количественных подсчетов применялся для установления степени использования диалекта у информантов в разных возрастных группах. Установлено, что степень использования диалекта значительно различается по возрастным категориям, хорошая сохранность языка наблюдается среди информантов старшей возрастной группы и низкая диалектная компетенция в средней возрастной группе.

Результаты исследования уточняют существующие представления о современном состоянии языковой системы островных диалектов Красноярского края, описание которых имеет значение для дальнейшего изучения теории взаимодействия языков.

Ключевые слова: социолингвистика, российские немцы, кулинарные рецепты, литературный язык, диалект, иноязычное окружение.

Скачать 393,0 kB

Вхождение арабских лексических единиц во французский язык

УДК 811.133.1

DOI 10.51955/2312-1327_2023_2_135

Тамара Васильевна Сластникова

Аннотация. Целью настоящего исследования является изучение этапов вхождения арабизмов во французский язык для выявления движения арабского пласта лексики в словарном составе французского языка. В данной статье дается дефиниция заимствования, отмечая, что в лингвистической литературе вопрос об определении заимствованной лексики остается дискуссионным. В статье выделяются значимые фазы в истории арабизмов во французском языке, затрагивается актуальная проблема адаптации арабской лексики во французской языковой среде. Впервые лексика арабского происхождения во французском языке рассматривается и анализируется в сопоставительном изучении словарей трех веков: XIX в. – М. Дэвика Dictionnaire étymologique des mots dorigine orientale, XX в. – А. Доза Nouveau dictionnaire étymologique et historique и XXI в. – Dictionnaire Larousse français monolingue et bilingues en ligne, что позволяет наиболее точно обозначить период в истории французского языка, в который арабские лексические единицы заимствовались с наибольшей интенсивностью.

Ключевые слова: заимствование, арабские лексические единицы, диахрония, словарный состав французского языка, язык-посредник, историзм.

Скачать 412,8 kB

Метаязык в современных немецких диалектных сказках для взрослых

УДК 821.09-3+398.21(4)

DOI 10.51955/2312-1327_2023_1_251

Вера Брониславовна Меркурьева

Наталья Сергеевна Новолодская

Аннотация. Объектом исследования статьи являются в своем большинстве современные немецкие сказки для взрослых на диалекте юмористического содержания. Размышления о языке, уточнение языковых моментов, замечания по поводу отдельных лексем, грамматических и стилистических явлений характерны для всех немецкоязычных писателей, работающих в разных жанрах. Современная авторская сказка как тип текста также отображает интерес ее авторов к отдельным языковым моментам. В статье анализируются примеры метаязыка, метакоммуникации на диалекте о диалекте, а также в отдельных случаях и о литературных или иноязычных вкраплениях. Изучаются разнообразные прагматические эффекты, создаваемые метаязыковыми пассажами в рамках текстотипа сказка.

Ключевые слова: диалект, литературный язык, авторская сказка для взрослых, метаязык, метаязыковая коммуникация, юмористический эффект.

Скачать 413,0 kB

Франсийский диалект и франсийские скрипты: особенности франсийских скрипт*

УДК 811.133.1

DOI 10.51955/2312-1327_2021_2_108

Лидия Анатольевна Становая

Аннотация. Количество франсийских рукописных текстов достаточно для полноценных исследований. Парадоксальное мнение некоторых исследователей, утверждающих полное отсутствие письменных свидетельств франсийских диалекта и скрипты, связано с несовершенной и спорной локализацией многих французских рукописей, в том числе и франсийских. Важными особенностями франсийских скрипт являются: (1) сосуществование двух скриптуральных норм (этимологической и аналогической) графического представления именного склонения; (2) однородность языкового узуса, обеспеченная преимущественным употреблением франсийских форм; (3) уважительное отношение к протографам, которые франсийские переписчики изменяли умеренно.

Ключевые слова: история французского языка, историческая диалектология, скриптология, диалект, скрипта.

*Статья написана в рамках исследования при финансовой поддержке гранта Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ). Проект №19-012-00297 «Французские скрипты (региональные письменные традиции) IX-XIV вв.: имя и глагол», выполняемый в Российском государственном педагогическом университете имени А. И. Герцена. Руководитель проекта – Л. А. Становая.

Скачать 333,3 kB

Аффиксация как вид терминообразования на основе компонентов Dialekt/Mundart

УДК 811.11-112

DOI 10.51955/2312-1327_2021_1_118

Инна Валерьевна Cенина

Светлана Юрьевна Позднякова

Аннотация. В статье рассматриваются основные виды аффиксации как одного из ведущих механизмов терминообразования на основе компонентов Dialekt/Mundart, являющихся базовыми понятиями немецкой диалектологии. Особое внимание уделяется выявлению продуктивных аффиксов, на базе которых термины способны формировать новые терминологические гнёзда. Преимущественное использование аффиксов греко-латинского происхождения, а также аффиксов заимствованных существительных и прилагательных позволяет обозначить тенденцию дальнейшего закрепления заимствованного термина Dialekt в качестве наиболее употребительного.

Ключевые слова: аффиксация, деривация, термин, терминообразование, терминологическое гнездо, диалект, диалектология.

Скачать 301,2 kB

Франсийский диалект и франсийские скрипты: контуры франсийской скриптуральной зоны*

УДК 811.133.1

DOI 10.51955/2312-1327_2021_1_97

Лидия Анатольевна Становая

Аннотация. Франсийская скриптуральная зона включает скрипты Парижа, Орлеанэ, Суассона, Санлиса и Компьени. Бургундские скрипты являются самостоятельными скриптами. Статус скрипт Берри и Турени требует отдельного исследования. Франсийская средневековая скриптуральная зона соответствует в общих чертах, но не полностью, франсийской современной диалектной зоне. Территория франсийской зоны – ни скриптуральной, ни диалектной – не соответствует территории современного региона Иль-де-Франс.

Ключевые слова: история французского языка, историческая диалектология, скриптология, диалект, скрипта.

*Статья написана в рамках исследования при финансовой поддержке гранта Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ). Проект №19-012-00297 «Французские скрипты (региональные письменные традиции) IX-XIV вв.: имя и глагол», выполняемый в Российском государственном педагогическом университете имени А. И. Герцена. Руководитель проекта – Л. А. Становая.

Скачать 1,1 MB

Изучение бурятского героического эпоса «ГЭСЭР» в школе

УДК 82 (571.54) ББК 83.3 (2 Рос. Бур) С 57

Содномов С. Ц.

В статье рассматриваются особенности литературного развития школьников и возможности развития их устной речи в процессе изучения бурятского героического эпоса «Гэсэр» в бурятской школе.

Ключевые слова: литературное развитие на бурятском языке, героический эпос бурят, развитие устной речи школьников, эпитет, гипербола, метафора, парные слова, сравнение.

Скачать 228,2 kB

К вопросу о разграничении понятий «термин» и «предтермин» (на материале немецкой терминологии в области диалектологии)

УДК 811.11-112  ББК 81.432.4

И. В. Сенина

В статье изучаются основные характеристики терминологической лексики в области диалектологии немецкого языка, позволяющие выделить классы терминов и предтерминов. Образность и длинные конструкции рассматриваются как основные критерии, препятствующие предтермину закрепиться в научном обиходе в качестве термина.

Ключевые слова: термин, предтермин, признаки термина, терминоведение, немецкая диалектология, диалект.

 Скачать 184,3 kB

« Older Entries