Категория: 5.9. Филология

Семантико-стилистические особенности эонимов-эпитетов в немецком языке

УДК 811.11-112.2     ББК 81.75

DOI 10.51955/2312-1327_2024_3_

Екатерина Олеговна Туманова

Аннотация. Значимые для отдельно взятой лингвокультурной общности исторические, культурные, политические, экономические и спортивные события фиксируются в языковом сознании носителей языка и находят свое отражение в его лексическом составе. Статья посвящена описанию семантико-стилистических особенностей немецкоязычных эонимов, т.е. лексических единиц, в семантике которых присутствует аллюзия на породившие их события в различных сферах жизни. Материал исследования представляют «эпитеты года», т.е. имена прилагательные из рейтинговых списков ежегодной лингвистической акции Общества немецкого языка в Германии «Слово года» за период с 1971 по 2023 годы. Автор посвятил свое исследование описанию основных характеристик отобранных единиц. Особая стилистическая маркировка эонимов-прилагательных свидетельствует об их метафорическом характере и возможности реализации стилистической функции эпитетов. В статье дается обобщенная характеристика эонимов-эпитетов в их диахронном аспекте. Предложенный автором подход к изучению языковой рефлексии исторических событий в немецкоязычном дискурсе представляет интерес для специалистов в области лингвокультурологии.

Ключевые слова: эоним, имя прилагательное, эпитет, языковая рефлексия, слова года, немецкий язык, ключевые слова текущего момента, лингвокультурология.

Скачать 383.1 kB

Лингвопортретистика и археология знания: венские оригиналы в интеллектуальном дискурсе оккупированной Австрии

УДК 81-23

DOI 10.51955/2312-1327_2024_3_ 

Софият Алиевна Атмурзаева

Аннотация. Предлагаемая статья обращается к феномену венского городского оригинала на примере трех персоналий, обладающих официальным статусом оригинала, особыми антуражем, идиолектом, идиокинесикой и перлокутивным воздействием на венскую и в целом австрийскую публику. Цель работы – исследовать судьбы венских оригиналов в период диктатуры национал-социалистов после «аншлюса» Австрии. Актуальность статьи связана с разработкой методологии нового направления в лингвокультурологии – лингвопортретистики, которая рассматривается как своего рода археология знания о значимых реальных персоналиях культуры конкретных стран. Это направление отличается от лингвоперсонологии своей ориентацией не на обобщения культурных типажей, отраженных, прежде всего, в фразеологическом фонде языков и литературной традиции, а на изучение диссипативных групп, охватывающих личностей, которые можно рассматривать как живые культурные феномены, к которым, вне всякого сомнения, принадлежат городские оригиналы. Методы, использованные в статье, включают систематизацию, классификацию, интерпретативный и контекстуальный анализ, а также метакритический анализ биографической и научной литературы. Статья содержит рассуждения о специфике дискурсов, которые формировались вокруг Гельмута Квальтингера, Беатрис Трианги и Карла Сесты, с опорой на биографические материалы, журналистские расследования, труды по лингвокультурологии и тексты, созданные венскими оригиналами. Исследование является попыткой реконструировать интеллектуальный дискурс австрийской столицы первой половины ХХ века.

Ключевые слова: лингвокультурология, городские оригиналы, интеллектуальный дискурс Вены, Гельмут Квальтингер, Беатрис Трианги, Карл Сеста.

Скачать 376.0 kB

Аксиологические стратегии в масс-медиальном дискурсе

УДК 811.11     ББК 81.2

DOI 10.51955/2312-1327_2024_3_

Надежда Николаевна Казыдуб

Анна Борисовна Тимошева

Аннотация. В статье рассматриваются аксиологические стратегии, моделирующие эффект речевого воздействия в научно-популярном и образовательном масс-медиальных дискурсах. В работе высвечивается воздействующий потенциал медиатекстов образовательного характера и научно-популярной тематики. На основе анализа эмпирического материала выявлены и охарактеризованы способы реализации аксиологической стратегии критического плана, оптимизирующей и футурологической аксиологических стратегий.

Ключевые слова: аксиологические стратегии, научно-популярный дискурс, образовательный дискурс, медиатекст, ценностные концепты.

Скачать 355.8 kB

Разная судьба латинских глагольных конструкций типа «инфинитив + habeo» и «habeo + причастие прошедшее» во французском и других романских языках

УДК 811.133.1

DOI 10.51955/2312-1327_2024_2_150

Лидия Анатольевна Становая

Аннотация. В настоящей статье рассматривается разная судьба латинских глагольных конструкций типа cantare habeo > je chanterai и habeo cantatam > jai chanté. В результате проведенного анализа были выявлены причины появления этих перифраз в латинском языке; установлены особенности их дальнейшей трансформации в вульгарной латыни в период формирования романских языков; определена специфика дальнейшего развития рассматриваемых конструкций в процессе эволюции французского языка и их место в глагольной системе современного французского языка; предложено новое объяснение этого удивительного феномена эволюции французского и других романских языков.

Ключевые слова: латинский язык, романские языки, грамматизация, история французского языка, языковая экономия, глагольная система.

Скачать 423.6 kB

Фонетические характеристики смешанного западносредненемецкого диалекта Красноярского края (на материале текстов кулинарных рецептов российских немцев)

УДК 811.111     ББК 81.432.1

DOI 10.51955/2312-1327_2024_1_183

Лариса Ивановна Москалюк

Татьяна Владимировна Корбмахер

Аннотация. В статье ставится задача рассмотреть фонетические особенности островных российско-немецких говоров Красноярского края. Материалом исследования послужил авторский корпус устных текстов кулинарных рецептов, зафиксированных посредством цифровой аудиозаписи во время диалектологических экспедиций в бывшие немецкие села Красноярского края. Общие фонетические черты исследуемых верхненемецких говоров немцев Красноярского края, переселенцев из Поволжья и их потомков, нашедшие свое отражение в диалектных текстах кулинарных рецептов, передают признаки, характерные для западносредненемецкого диалектного ареала с рейнско-франкской основой. Консонантные изменения иллюстрируют характер второго (верхненемецкого) передвижения германских согласных указанного диалектного ареала.

Описанные в статье на материале текстов кулинарных рецептов фонетические особенности немецких говоров Красноярского края уточняют существующие представления о современном состоянии языковой системы островных диалектов, описание которой имеет значение для дальнейшего изучения немецкой диалектологии и теории взаимодействия языков.

Ключевые слова: фонетические особенности, российские немцы, кулинарные рецепты, литературный язык, диалект, иноязычное окружение.

Скачать 470.4 kB

Аксиологическая параметризация как способ конструирования образа будущего в дискурсе глянцевых журналов

УДК 81’271   ББК 81.2

DOI 10.51955/2312-1327_2023_4_116

Надежда Николаевна Казыдуб

Инесса Евгеньевна Кламер

Аннотация. Статья посвящена описанию аксиологической параметризации как инструмента дискурсивного конструирования образа будущего на материале глянцевых журналов. Актуальность исследования обоснована, с одной стороны, значимостью образа будущего как воплощения социальных ожиданий языковых личностей, аффилированных с той или иной лингвокультурой, а, с другой стороны, высоким ориентирующим потенциалом медийной коммуникации. Установлено, что в дискурсе глянцевых журналов образ будущего конструируется в виде тренда, моделирующего тенденции в сфере моды в качестве аксиологических параметров новой социокультурной реальности. Выявлены три аксиологических параметра, конструирующих образ будущего в сфере моды: яркость, инновационность и креативность. Эксплицированы языковые средства, моделирующие аксиологическую составляющую новых образов и прагматические эффекты воздействия на адресата. 

Ключевые слова: образ будущего, социальные ожидания, медийная коммуникация, ориентирующий потенциал, языковая личность, дискурсивное конструирование, дискурс глянцевых журналов, тренд, лингвокультура.

Скачать 472.8 kB

Социолингвистическая характеристика российских немцев на территории Красноярского края

УДК 811.111  ББК 81.432.1

DOI 10.51955/2312-1327_2023_4_151

Татьяна Владимировна Корбмахер

Аннотация. Статья посвящена социолингвистическому исследованию верхненемецких островных говоров, существующих на территории Красноярского края, закономерностей их функционирования в иноязычной среде в отрыве от основного этнического массива. Актуальность и значимость проблемы изучения рассматриваемых языковых явлений на материале островных диалектов обусловлена и стремительно меняющимися условиями существования «языковых островов» в России, в том числе в Красноярском крае, ведущими к их утрате, необходимостью сохранения языкового и культурного наследия российских немцев.

Основой исследования является метод опроса информантов. Метод количественных подсчетов применялся для установления степени использования диалекта у информантов в разных возрастных группах. Установлено, что степень использования диалекта значительно различается по возрастным категориям, хорошая сохранность языка наблюдается среди информантов старшей возрастной группы и низкая диалектная компетенция в средней возрастной группе.

Результаты исследования уточняют существующие представления о современном состоянии языковой системы островных диалектов Красноярского края, описание которых имеет значение для дальнейшего изучения теории взаимодействия языков.

Ключевые слова: социолингвистика, российские немцы, кулинарные рецепты, литературный язык, диалект, иноязычное окружение.

Скачать 393.0 kB

Концепт «Бог/God» и его метафорическая репрезентация в англоязычном религиозном дискурсе

УДК 81.11-112   ББК 81.432.1

DOI 10.51955/2312-1327_2023_4_127

Екатерина Владимировна Милетова

Юлия Петровна Чалая

Аннотация. В фокусе внимания настоящего исследования находится концепт «Бог / God» и его метафорическая репрезентация в англоязычном религиозном дискурсе. В качестве материала исследования служат 570 религиозных текстов, опубликованных в журнале American Theological Inquiry с 2000 г. по настоящее время и размещенных на сайте издательства. В работе подчеркивается значимость метафоры в формировании у адресата (верующего) знаний относительно образа Бога, его уникальных способностей и неповторимой природы. Опираясь на результаты эмпирического анализа языкового материала, авторы приходят к следующим выводам: 1) в концептосфере англоязычного религиозного дискурса одним из ключевых понятий, формирующих систему религиозных знаний человека, выступает концепт «Бог / God»; 2) религиозная дискурсивная сфера является пространством актуализации когнитивной метафоры, образованной по схеме X – это Y; 3) в англоязычных религиозных текстах концепт «Бог / God», как правило, вербализуется посредством метафоры; 4) основными языковыми средствами манифестации метафорической модели Бог – это … / God is служат имена существительные, относящиеся к ядру метафоры, имена прилагательные и глаголы, как правило, представляющие собой метафорическую периферию.

Ключевые слова: англоязычный религиозный дискурс, вера, когнитивная метафора, концепт «Бог», метафорическая модель, метафорическое ядро, метафорическая периферия, оценка, религиозный текст, язык религии.

Скачать 391.1 kB

Модусная категоризация ошибочных действий в англоязычной картине мира

УДК 811.111   ББК 81.432.1

DOI 10.51955/2312-1327_2023_3_90

Татьяна Ивановна Семенова

Аннотация. В статье обсуждается языковая категоризация ошибочных когниций, объективируемых номинациями mistake, make a mistake, error, blunder, make a blunder, gaffe, make a gaffe, wrong, get something wrong, make a wrongdoing, wrongness. Центральное место в изучении лингвокогнитивного феномена ошибки отводится обоснованию модусного статуса анализируемого феномена и выявлению конституирующих характеристик модусной категории ошибки. Исследуется структура, содержание и интерпретативный потенциал концепта MISTAKE как концептуальной основы модусной категории ошибки. На основе анализа эмпирического материала типа Тelling him the truth was a mistake утверждается, что концепт MISTAKE как когнитивно сложная структура знания интегрирует репрезентацию разных типов знаний: репрезентацию знания о мире как конкретном событии (Тelling him the truth) и интерпретацию этого знания в концептуальном мире конкретного индивида как ошибочного (was a mistake). Опираясь на компонентный и концептуальный анализ языковых единиц, вербализующих ошибочные действия, автор приходит к выводу о том, что интерпретирующая функция концепта MISTAKE проявляется в языковой функции отрицания, которая актуализирует отрицательную интерпретацию как способ вторичной репрезентации знаний в языке. Концептуальная характеристика концепта ОТРИЦАНИЕ в содержании модусной категории ошибки концептуализируется как ‘несоответствие ожидаемому результату или цели‘.

Результаты исследования могут внести вклад в дальнейшее развитие теории оценочной категоризации и могут быть использованы в создании интерпретационной модели мира как системы модусов, присущих данному социуму.

Ключевые слова: ошибка, концепт, интерпретация, модусная категория, модусная категоризация, оценочная категория, категориальный статус.

Скачать 386.8 kB

Англоязычный массмедийный текст о здоровом питании и его основные характеристики (на материале кулинарных рецептов)

К 81.11-112    ББК 81.432.1

DOI 10.51955/2312-1327_2023_3_116

Файруз Борисовна Акбаева

Аннотация. Статья посвящена анализу англоязычного массмедийного текста о здоровом питании и способов реализации его ключевых параметров. На примере текстов кулинарных рецептов, широко представленных в британских и американских журналах, а также электронных СМИ, показана специфика их языкового оформления. В качестве материала исследования служат кулинарные рецепты, опубликованные в журналах BBC good food, Cooking light, Olive и размещенные на сайтах указанных издательств. Автор рассматривает кулинарный рецепт как полноценный текст, одну из форм реализации массмедийного дискурса ЗОЖ в целом и массмедийного нутриционального дискурса в частности и выделяет его ключевые текстообразующие признаки, к которым относит: информативность, связность, смысловую целостность, завершенность, членимость. Исходя из результатов практического анализа выборки, англоязычным кулинарным рецептам характерны следующие особенности: употребление эмоционально-оценочной лексики, распространенность имен существительных, имен прилагательных, глаголов, а также использование простых предложений, в том числе, вопросительных и побудительных конструкций. Параметры кулинарного рецепта, выявленные в ходе исследования, обусловлены и подчинены его прагматике – привлечь внимание целевой аудитории и способствовать самостоятельному приготовлению того или иного блюда.

Ключевые слова: дискурс ЗОЖ, кулинарный рецепт, массмедийный дискурс, нутрициональный дискурс, структурные особенности, текст о здоровом питании, текстообразующие признаки, языковые особенности.

Скачать 389.8 kB

« Older Entries