Категория: Дискурс, дискурсивные практики и текст: векторы исследования

Образ России в произведении Анри Труайя «Алеша»

УДК 811.133.1’42 ББК 81.006

О. А. Дубнякова

В. Д. Тихомирова

В статье рассматривается явление диалога культур в творчестве Анри Труайя, а также роль автора, как посредника между различными культурами. Кроме того, статья посвящена тематическим группам русизмов в качестве интерпретации образа России. Материалом для статьи служит анализ произведения Анри Труайя «Алеша», чей текст представляет русский менталитет в контексте французской культуры.

Ключевые слова: Анри Труайя, образ России, писатель-билингв, русизмы, тематическая группа, диалог культур.

Скачать 155,7 kB

Современная немецкая авторская сказка: тематическая динамика и языковые доминанты

УДК 821.112.2 ББК 83.3 (2 Рос =Нем.) М 523

В. Б. Меркурьева

Е. В. Чебаненко

В статье исследуются новые современные темы немецкой авторской сказки, создающие колорит конкретного времени, раскрываются их прагматический потенциал и языковые средства выражения. Материалом для исследования послужили новейшие сказки из детских сборников на немецком языке. К доминирующим лингвостилистическим особенностям современной авторской сказки относим интернационализацию (англификацию) лексики, включение разговорной лексики в литературный контекст, наличие эмоциональных маркеров. Уход от стереотипов и новаторские тренды в XX веке привели к новой тенденции – не воспринимать поступки персонажей как пример для подражания, поскольку сближение сказки с жизнью практически нивелировало оппозицию добро – зло.

Ключевые слова: фольклорная сказка, авторская сказка, современная литературная немецкая сказка, жанровые особенности, языковые средства выразительности, англификация.

Скачать 244,9 kB

Компоненты невербальной коммуникации в художественном дискурсе российских немецких писателей

УДК 830-14(Р474.1)+408.8  ББК 81.432.4-71

В. Б. Меркурьева

В. А. Антипова

В статье исследуются особенности употребления компонентов невербальной коммуникации в художественном дискурсе времен советского периода авторов – российских немцев. На основании анализа примеров, содержащих элементы невербального общения, выявлены особенности отношения к российским немцам и выделено несколько типов взаимоотношений советских граждан (русских и казахов), русских детей и  немцев из Германии времен Второй мировой войны с российскими немцами. Кинесические компоненты в художественном дискурсе играют важную роль наряду с языковыми средствами общения. Они не только дополняют смысл вербального общения, но и являются источником информации о говорящем (пишущем), его социальных и возрастных чертах, свойствах характера и прочих отличительных особенностях личности.

Ключевые слова: коммуникация, невербальная коммуникация, художественный дискурс, российские немцы, кинесика, кинема, мимика, жест.

Скачать 219,9 kB

Особенности реализации дискурса слушателя в тексте музыкальной рецензии

УДК 811.112.2 ББК 81.432.4

В. А. Эрман

А. В. Ермакова

В статье исследуется интердискурсивная природа текста музыкальной рецензии, которая является дискурсом рецензента о дискурсе музыкального события, а также может содержать в себе дискурс слушателя. Анализируются особенности реализации дискурса слушателя в тексте музыкальной рецензии, а именно выявляются формы его представления и определяются функции данных дискурсивных включений в текстах немецкоязычных музыкальных рецензий.

Ключевые слова: дискурс, музыкальная рецензия, дискурс рецензента, дискурс слушателя, маркер дискурса.

Скачать 155,0 kB

Новые тенденции в лексике административно-политического дискурса

УДК 81.23 ББК 81.2 Рус-5

Котлярова О. В.

В представленной статье автор делает предположение, что происходят активные изменения в лексическом составе современного русского языка, в частности, в административно-политическом дискурсе. Происходящие изменения допустимо назвать демократизацией и модернизацией административного социолекта, которые заключаются в расширении активного словарного запаса представителей власти, его качественном изменении, появлении новых сочетаемостных возможностей слов. Актуальность работы подтверждается тем, что речь представителей власти, политиков, политических лидеров, представителей государственного и муниципального управления отражает современное состояние культурного развития общества.

Ключевые слова: административно-политический дискурс; новые тенденции в лексике; лексика государственных служащих; речевая культура.

Скачать (212,7 kB)

Особенности языка комментариев к выступлениям немецких артистов-сатириков

УДК 811.112.2 ББК 81.432.4

Меркурьева В. Б.Чащин А. А.

В статье анализируются характерные черты, присущие комментариям развлекательного Интернет-медиадискурса, выделяются их языковые особенности.

Ключевые слова: Интернет-медиадискурс, развлекательный дискурс, комментарии, немецкие сатирики, оценка, англицизм, диалектизм, графическое средство, эмоциональность, экспрессивность.

Скачать (203,8 kB)

Музыкальная рецензия как интердискурсивный текст

УДК 811.112.2 ББК 81.432.4

Эрман В. А.Ермакова А. В.

В статье исследуется интердискурсивная природа текстов музыкальных рецензий, а именно, анализируются особенности языковой реализации взаимодействия дискурса рецензента и дискурса музыкального произведения / события в текстах немецкоязычных музыкальных рецензий.

Ключевые слова: дискурс; интердискурсивность; музыкальная рецензия; дискурс рецензента; дискурс музыкального произведения / события.

Скачать (145,8 kB)

История поздравительной открытки

УДК 811.13 ББК 81.471.1

Викулова Л. Г.Пятницкая А. Е.

Статья посвящена истории жанра фатической коммуникации – открытке. Показано становление жанра поздравительной открытки. Доказывается, что открытка как явление социального и культурного порядка позволяет человеку включиться в процесс идентификации в рамках определенного социокультурного пространства.

Ключевые слова: опосредованная фатическая коммуникация, почтовая карточка, поздравительная открытка, посткроссинг.

Скачать (258,1 kB)

Языковые особенности немецкоязычных экранизаций сказок братьев Гримм

УДК 821.112.2 ББК 83.3(2Рос=Нем.)

Меркурьева В. Б., Шадрина А. Л.

В статье исследуются языковые особенности экранизации как кинотекста и вторичного текста. На основании анализа немецкоязычных экранизаций сказок братьев Гримм выявлены лексические средства, позволяющие менять жанр и стиль сказки при экранизации, грамотно преобразовывать текст литературного источника сказки в кинотекст. Также определены языковые особенности первоисточника, сохраняющиеся во вторичном тексте.

Ключевые слова: креолизованный текст, кинотекст, вторичный текст, экранизация (киноадаптация), фильм-сказка, сказки братьев Гримм.

Скачать (196,9 kB )

Манипулятивный потенциал языковых средств при формировании негативного образа России в немецкоязычном медиадискурсе

УДК 811.112.2 ББК 81.432.4

Меркурьева В. Б., Салчак А. А.

В статье рассматривается понятие «политический медиадискурс», которое сочетает в себе манипулятивный потенциал политического дискурса и медиадискурса. В данной статье анализируется, при помощи каких языковых средств происходит манипуляция общественным мнением для формирования негативного образа России в немецкоязычном медиадискурсе.

Ключевые слова: политический дискурс, медиадискурс, политический медиадискурс, образ России, манипуляция.

Скачать (162,7 kB)

« Older Entries Recent Entries »