Категория: Дискурс, дискурсивные практики и текст: векторы исследования

Особенности языка комментариев к выступлениям немецких артистов-сатириков

УДК 811.112.2 ББК 81.432.4

Меркурьева В. Б.Чащин А. А.

В статье анализируются характерные черты, присущие комментариям развлекательного Интернет-медиадискурса, выделяются их языковые особенности.

Ключевые слова: Интернет-медиадискурс, развлекательный дискурс, комментарии, немецкие сатирики, оценка, англицизм, диалектизм, графическое средство, эмоциональность, экспрессивность.

Скачать (203,8 kB)

Музыкальная рецензия как интердискурсивный текст

УДК 811.112.2 ББК 81.432.4

Эрман В. А.Ермакова А. В.

В статье исследуется интердискурсивная природа текстов музыкальных рецензий, а именно, анализируются особенности языковой реализации взаимодействия дискурса рецензента и дискурса музыкального произведения / события в текстах немецкоязычных музыкальных рецензий.

Ключевые слова: дискурс; интердискурсивность; музыкальная рецензия; дискурс рецензента; дискурс музыкального произведения / события.

Скачать (145,8 kB)

История поздравительной открытки

УДК 811.13 ББК 81.471.1

Викулова Л. Г.Пятницкая А. Е.

Статья посвящена истории жанра фатической коммуникации – открытке. Показано становление жанра поздравительной открытки. Доказывается, что открытка как явление социального и культурного порядка позволяет человеку включиться в процесс идентификации в рамках определенного социокультурного пространства.

Ключевые слова: опосредованная фатическая коммуникация, почтовая карточка, поздравительная открытка, посткроссинг.

Скачать (258,1 kB)

Языковые особенности немецкоязычных экранизаций сказок братьев Гримм

УДК 821.112.2 ББК 83.3(2Рос=Нем.)

Меркурьева В. Б., Шадрина А. Л.

В статье исследуются языковые особенности экранизации как кинотекста и вторичного текста. На основании анализа немецкоязычных экранизаций сказок братьев Гримм выявлены лексические средства, позволяющие менять жанр и стиль сказки при экранизации, грамотно преобразовывать текст литературного источника сказки в кинотекст. Также определены языковые особенности первоисточника, сохраняющиеся во вторичном тексте.

Ключевые слова: креолизованный текст, кинотекст, вторичный текст, экранизация (киноадаптация), фильм-сказка, сказки братьев Гримм.

Скачать (196,9 kB )

Манипулятивный потенциал языковых средств при формировании негативного образа России в немецкоязычном медиадискурсе

УДК 811.112.2 ББК 81.432.4

Меркурьева В. Б., Салчак А. А.

В статье рассматривается понятие «политический медиадискурс», которое сочетает в себе манипулятивный потенциал политического дискурса и медиадискурса. В данной статье анализируется, при помощи каких языковых средств происходит манипуляция общественным мнением для формирования негативного образа России в немецкоязычном медиадискурсе.

Ключевые слова: политический дискурс, медиадискурс, политический медиадискурс, образ России, манипуляция.

Скачать (162,7 kB)

Театральная афиша как рекламный текст

УДК 81’42 ББК 81.055.1

Горбик А. А.

В статье рассматривается театральная афиша как рекламный текст в маркетинговой коммуникации. Анализируется восприятие данных текстов потенциальным зрителем.

Ключевые слова: театральная афиша, коммуникативное пространство, средства массовой коммуникации.

Скачать (292,3 kB )

О динамике формирования некоторых понятий строительной терминологии

УДК 81-133 ББК 81.41

Варнавская Е. В., Варнавский В. С.

В статье представлены результаты историко-этимологического анализа понятий строительной терминологии «кирпич» и «цемент». Описана динамика их формирования в соответствии с синхронным языковым срезом. История генезиса представленных терминов и эволюция их понятий рассматриваются во взаимосвязи с общим процессом формирования строительной науки.

Представленный историко-этимологический анализ терминов строительства был проведен на основе диахронического подхода исследования терминологии. Привлечение новых текстовых источников позволило воссоздать историю формирования указанных терминов и связать их прошлое с настоящим.

Ключевые слова: историческое терминоведение, строительная терминология, терминология строительного дискурса, эволюция термина.

Скачать (189,9 kB)

Функциональные особенности эвфемизмов в политическом дискурсе

УДК 811.112.2 ББК 81.432.4

Богатова Т. Н.

В статье рассматривается явление эвфемизации языковых единиц в рамках политического дискурса на материале немецкого языка.

Автор ставит задачи: изучить природу эвфемизма и дискурса в широком и узком смыслах и выявить функциональные особенности эвфемизмов в немецкоязычном политическом дискурсе на основе анализа эмпирического материала с использованием метода словарной дефиниции.

Ключевые слова: эвфемизм, классификация эвфемизмов, политический дискурс, метод словарной дефиниции.

Скачать (217,5 kB)

Национально-специфические характеристики терминологической лексики строительного дискурса

УДК 81-133 ББК 81.41

Варнавская Е. В., Варнавский В. С.

В настоящей статье рассмотрены основные атрибуты терминологии строительного дискурса. Представлены результаты дескриптивного анализа русскоязычной строительной терминологической лексики, выявлены и описаны её национально-специфические дифференциальные признаки. Особое внимание уделено исследованию терминов, образованных на основе славянских деривационных основ.

Ключевые слова: терминология, строительный дискурс, профессиональный дискурс, терминология строительного дискурса, термин, терминология строительных конструкций.

Скачать (152,3 kB)

Парижский метрополитен как коммуникативное пространство

УДК 811.13 ББК 81.471.1-5

Викулова Л. Г., Макарова И. В., Мелёхина Я. А., Осипович К. Б.

Статья посвящена парижскому метрополитену и его коммуникативному пространству и представляет собой лингвистическое исследование, где выявлена роль знаковых имён на станциях метро в формировании национальной картины мира.

Ключевые слова: парижский метрополитен, знаковое имя, аксиологический ориентир, культурный ландшафт столицы.

Скачать (396,3 kB)

« Older Entries Recent Entries »