Категория: 5.9. Филология

Эмоциональный аспект в номинациях понятия «Heimat» (на материале художественного дискурса российских немцев)

УДК 811.112.2’373(=112.2) ББК 81.432.4

DOI 10.51955/2312-1327_2021_1_82

Мария Андреевна Салтымакова

Аннотация. В статье дается характеристика российских немцев, их языка, культуры и менталитета в рамках лингвистики языковых контактов, раскрывается сущность определения «дискурсивное сообщество» в целом, а также «дискурсивное сообщество российских немцев» в частном. Поскольку настоящее исследование выполнено на материале художественного дискурса российских немцев, в статье дается краткое определение понятиям «дискурс» и «художественный дискурс». Работа выполнена в рамках исследования номинативной теории, в ее рамках раскрывается сущность понятий «номинация» и «вторичная номинация», посредством которой реализует себя эмоциональный компонент в номинациях понятия «Heimat».

В практической части работы исследуются эмоционально окрашенные номинации понятия «Heimat» в художественном дискурсе российских немцев. Проводится сравнительно-сопоставительный анализ словарных дефиниций лексем «эмоция» и «Emotion», выявляются ключевые составляющие понятия «эмоция» в русском и немецком языках. Далее проводится компонентный анализ окружения лексемы «Heimat» как на вербальном, так и на невербальном уровнях, а также с позиций лексического, стилистического и грамматического анализа.

Ключевые слова: лингвистика языковых контактов, российские немцы, номинация, родина, Heimat, эмоция, Emotion.

Скачать 299,8 kB

Феминные типажи немецкоязычной смеховой лингвокультуры: номинации женщин в анекдотах

УДК 81’42 ББК 81.2Нем

DOI 10.51955/2312-1327_2021_1_69

Раиса Ивановна Бабаева

Анна Сергеевна Яценко

Аннотация. Рассматриваемые в статье вопросы взаимосвязаны с проблемой гендерных взаимоотношений в современном немецкоязычном мире. В статье описываются наиболее распространенные способы номинации женских персонажей в современных немецкоязычных анекдотах, на основе выявленных феминитивов выделяются пять основных феминных типажей, характерных для немецкоязычной смеховой фольклорной лингвокультуры: лингвокультурные типажи, соотносимые с именами собственными; лингвокультурные типажи, соотносимые с реальными людьми; лингвокультурные типажи, соотносимые с профессиями и родом занятий; лингвокультурные типажи, соотносимые с родственными и социальными отношениями; лингвокультурные типажи, соотносимые с внешностью женщин. Теоретической основой анализа материала послужили теория лингвокультурных типажей, разрабатываемая в отечественной лингвистике, теория дискурсивного анализа, теоретические положения, разрабатываемые в рамках исследования юмористического дискурса, положения гендерной лингвистики. В результате проведенного анализа делается вывод о том, что выявленные типажи являются значимой частью немецкоязычной смеховой фольклорной лингвокультуры, негативные качества феминных персонажей, обыгранные определенным образом, составляют пуанту анекдота, в то время как проявляющиеся в анекдоте положительные качества женских персонажей создают лишь контекст, на фоне которого реализуется пуанта.

Ключевые слова: юмористический дискурс, немецкий язык, анекдот, феминитив, лингвокультурологический типаж, имя собственное.

Скачать 297,0 kB

Межкатегориальное взаимодействие в исследованиях вербальной коммуникации

УДК 81’42 ББК 81

DOI 10.51955/2312-1327_2021_1_55

Ольга Андреевна Кострова

Аннотация. Междисциплинарность признается основным продуктивным методом современных гуманитарных исследований. В зарубежной лингвистике акцент делается на изучение внутриязыкового взаимодействия категорий, межъязыковой интерференции, определения личностной идентичности. Последние изыскания отечественных лингвистов посвящены анализу методов, принципов и технологий трансфера в лингвистику категорий из смежных наук. В когнитивной лингвистике поднимается проблема пересмотра определения языка и его функций. В настоящей статье продолжается разработка проблемы межкатегориального взаимодействия на материале анализа вербальной коммуникации в монографиях зарубежных и отечественных лингвистов. Автор исходит из методологического принципа цельносистемности языка, определяющей его тип, и цельносистемности соответствующей культуры, основанной на отношении к контексту. Анализ проводится методом интерпретации терминологии и исследуемого языкового материала. Выявляются особенности взаимодействия категорий в повседневной, политической и текстовой коммуникации. Подтверждается тезис Э. Холла о фундаментальном характере культурного контекста, определяющего функционирование языковых средств. Уточняется значимость системности этих средств в вербальной коммуникации.

Исследование открывает перспективу обобщения междисциплинарных методов лингвистического анализа, востребованных при руководстве научными работами, экспертной оценке научных изысканий в диссертационных советах и редакционных советах журналов, участии в научных конференциях и подготовке рукописей к публикации.

Ключевые слова: взаимодействие категорий, система языка, культурные концепты, вербальная коммуникация, повседневное общение, политическая речь, текст.

Скачать 298,9 kB

Языковые средства выражения косвенной оценки в современном англоязычном политическом дискурсе

УДК 81.42 ББК 81.2Англ

Кривченко И.Б.

Мустафаева Л.П.

В данной работе в фокусе внимания оказалась косвенная оценка и языковые средства ее воплощения в англоязычном политическом дискурсе на современном этапе его развития. Рассматривается эмоционально-оценочная лексика, частотная для публичных выступлений американских и британских политиков современности, применяемые ими стилистические средства, призванные выразить оценку, а также востребованные коммуникативные стратегии и тактики, обладающие оценочным компонентом. Авторы приходят к выводу, что именно средства выражения косвенной оценки являются наиболее востребованными в современной политической коммуникации на английском языке.

Ключевые слова: политический дискурс, политическая речь, оценка, косвенная оценка, языковые средства оценки.

Скачать 269,9 kB

Роль грамматических средств в создании образа Жанны д’Арк Шарля Пеги

УДК  821.133.1.09; 811.133.1’36 ББК  83.3(4Фра)53-8

Дубнякова О. А.

Иванова А. Г.

В статье исследован образ Жанны д’Арк в произведении «Тайна милосердия Жанны д’Арк» французского писателя Шарля Пеги (1873–1914), поэта, драматурга и французского журналиста; а также отмечается важная роль грамматических средств, используемых автором для создания оригинального образа Орлеанской девы.

Ключевые слова: антиклерикализм, Жанна д’Арк, французская грамматика, христианская литература, Шарль Пеги, социализм.

Скачать 209,8 kB

Гипнометафора как лингвокреативный прием в профессиональном деловом дискурсе

УДК 811.161.1 ББК 81.006

Рачеев Н. О.

Козлова Е. А.

Статья посвящается вопросам речевого воздействия и взаимодействия, а именно вопросу метафорической концептуализации действительности и гипнотическому потенциалу метафоры в профессиональном деловом дискурсе. Приводятся дефиниции метафоры в психологии, лингвистике и психолингвистике. Описывается эксперимент применения метафоры в сфере управления малым бизнесом. Авторы приходят к выводу об эффективности гипнометафоры в управленческой деятельности.

Ключевые слова: речевое воздействие, гипнометафора, управление персоналом, эффективность коммуникации, персуазивный дискурс, гипноз, транс.

Скачать 223,1 kB

Особенности перевода немецких геологических терминов-эпонимов

УДК 81’255.2 ББК 81.2Нем-3

Острикова Г. Н.

Кравченко Н. В.

Данная статья посвящена особенностям перевода терминов-эпонимов. В работе ставится задача рассмотреть распространённые способы перевода немецких геологических эпонимов и проблемы, возникающие в ходе их перевода. Также в статье приводятся рекомендации для эффективного перевода терминов-эпонимов.

Ключевые слова: геологическая терминология, эпонимы, перевод эпонимов.

Скачать 218,9 kB

О семантических инновациях в английском языке

УДК 81’373.43 ББК 81.411.2-3

Нужнова Е. Е.

Данная работа посвящена исследованию семантических инноваций – новых значений уже существующих слов и словосочетаний в современном английском языке: рассматриваются пути развития новых значений лексических единиц, источники образности инноваций, тенденции пополнения словарного состава.

Ключевые слова: неологизмы, семантические инновации, лексико-семантический вариант, расширение значения, сужение значения, метафоризация, терминологизация, детерминологизация.

Скачать 193,1 kB

Изучение бурятского героического эпоса «ГЭСЭР» в школе

УДК 82 (571.54) ББК 83.3 (2 Рос. Бур) С 57

Содномов С. Ц.

В статье рассматриваются особенности литературного развития школьников и возможности развития их устной речи в процессе изучения бурятского героического эпоса «Гэсэр» в бурятской школе.

Ключевые слова: литературное развитие на бурятском языке, героический эпос бурят, развитие устной речи школьников, эпитет, гипербола, метафора, парные слова, сравнение.

Скачать 228,2 kB

Аспекты функционирования глаголов коммуникации в современном англоязычном драматургическом дискурсе

УДК 81.42 ББК 81.2 Англ

Савина И. В.

Кривченко И. Б.

В данной работе представлено исследование глаголов коммуникации в рамках англоязычного драматургического дискурса. Лингвосинергийные аспекты  функционирования данных глаголов в драматургических произведениях англоязычных авторов раскрываются в двух плоскостях – диалогическом пространстве пьесы и авторских включениях. Именно благодаря синергийному потенциалу таких глаголов, эти две плоскости начинают активно взаимодействовать друг с другом.

Ключевые слова: драматургический дискурс, лингвосинергетический подход, глаголы коммуникации.

Скачать 233,5 kB

« Older Entries Recent Entries »