Author Archives: web administrator

Содержание языкового образования: от традиционной к гуманистической парадигме

УДК 378.1      ББК 74

DOI 10.51955/2312-1327_2023_3_182

Елена Михайловна Казанцева

Аннотация. В статье раскрыто значение понятия парадигмы в контексте рассмотрения языкового образования, описаны основные парадигмы современного образования (и языкового в том числе): знаниевая, компетентностная, гуманистическая. В рамках каждой парадигмы представлены основные изменения в содержании языкового образования с учетом сути той или иной парадигмы. Описан процесс смены парадигм и причины, обусловливающие подобного рода изменения. Доказан полипарадигмальный характер современной педагогической науки. Обозначены факторы, влияющие на необходимость сосуществования разных парадигм современного языкового образования.

Ключевые слова: содержание образования, содержание языкового образования, парадигма образования, парадигма языкового образования, полипарадигмальность.

Скачать 427,9 kB

Развитие функциональной грамотности на уроках бурятского языка в основной школе

УДК 82 (571.54)    ББК 83.3 (2 Рос. Бур) С 57

DOI 10.51955/2312-1327_2023_2_201

Сономбал Цыденович Содномов

Дарима Батуевна Дашиева

Аннотация. В данной статье актуализируются проблемы развития функциональной грамотности обучающихся пятых-восьмых классов на уроках бурятского языка. Сегодня сложилась очень непростая ситуация с бурятским языком, в Республике Бурятия наблюдается субординативный билингвизм, и, как следствие, бурятский язык отошел на второй, возможно даже на третий план по уровню использования языка в повседневной жизни, даже на уровне бытования. Но несмотря на сложившуюся ситуацию, авторы считают, что бурятский язык является мощнейшим средством развития языковой личности, соответственно, на основе формирования языковой личности необходимо развивать языковую функциональную грамотность, данная задача рассматривается в статье. Изучены несколько точек зрения ученых-методистов на развитие функциональной грамотности в процессе обучения родному и иностранному языкам. Приведены примеры использования современных технологий, методов и приемов в практике обучения бурятскому языку.

Ключевые слова: личность, бурятский язык, функциональная грамотность, современный урок, основная школа, развитие, нормативные документы, современные требования, умения, навыки, субординативный билингвизм, социолингвистические условия, интерактивные технологии, технология развития критического мышления, компетенция, компетентность, федеральная образовательная программа, федеральный государственный образовательный стандарт.

Скачать 363,1 kB

Дашиева Дарима Батуевна

Emaildashieva01@mail.ru

Место работы: Автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования Республики Бурятия Бурятский республиканский институт образовательной политики, г. Улан-Удэ, Россия

Должность: старший преподаватель

Основные направления научных исследований: развитие родной бурятской речи средствами бурятского фольклора.

Теоретические статьи киноведа И.В. Вайсфельда (1909–2003) в журнале «Искусство кино»*

УДК 791.43.01

DOI 10.51955/2312-1327_2023_2_182

Ольга Ивановна Горбаткова

Аннотация. В представленной статье анализируется эволюция теоретических киноведческих концепций известного киноведа И.В. Вайсфельда (1909-2003) в журнале «Искусство кино» (1931-2003).

Цель исследования: комплексный контент-анализ эволюции теоретических киноведческих концепций И.В. Вайсфельда в журнале «Искусство кино» (1931-2003) в контексте трансформации исторического и социокультурного пространства.

Базируясь на результаты контент-аналитического дискурса киноведческих формаций, сосредоточенных в теоретических статьях И.В. Вайсфельда в журнале «Искусство кино» (1931-2003), было выявлено следующее:

  • теоретические киноведческие концепции И.В. Вайсфельда в большей степени сводились к исследованию векторов проблематизации киноведения, а именно, касались детальной деконструкции вопросов построения кинопроизведения, сюжетно-структурного образа, стилевого движения художника, характеров персонажей;
  • большинство теоретических статей киноведа были написаны в русле идеологических и политических догматов того или иного исторического периода. В текстах теоретических статей четко отражалась идеология правящей коммунистической партии, с частыми цитированиями трудов К. Маркса, В.И. Ленина и И.В. Сталина, а также постановлений ЦК ВКП(б) и КПСС;
  • ряд статей содержал резкую критику «буржуазных концепций» западного кино, отстаивал ценности идейно-нравственного содержания советского киноискусства, а также единство сегмента идеологического и профессионального подхода в киноведении;
  • весомая доля статей И.В. Вайсфельда посвящена кинематографическому наследию известных советских кинематографистов: С. Эйзенштейна, Д. Вертова, В. Пудовкина, Н. Зархи, Н. Лебедева в тесной корреляции с критикой и обозначением достоинств их творчества и развитием киноведения как науки;
  • значимый сегмент концептуальных воззрений автора касался проблем интеграции кино в учебно-воспитательный процесс школ и вузов;
  • теоретические статьи автора написаны на высоком профессиональном уровне, не лишены выразительной художественной образности; излагаемые теоретические концепции подтверждаются четкой логикой изложения и последовательной аргументацией с опорой на первоисточники;
  • авторская позиция и отношение автора к предмету исследования явно прослеживаются в общем содержании и обобщающих выводах; в структурном плане его статьи обычно выдержаны в строгом научном стиле, имеют четкую структуру и значительный объем;
  • теоретические киноведческие концепции И.В. Вайсфельда представлены в корреляционной взаимосвязи и детерминации трансформационных процессов политического и социокультурного сегмента в контексте исторических этапов.

Ключевые слова: Вайсфельд, теоретические статьи, киноведческая концепция, кинокритик, киновед, киноведение, журнал «Искусство кино».

*Данная статья написана в рамках исследования при финансовой поддержке Российского научного фонда (РНФ). Проект № 22-28-00317, выполняемый в Ростовском государственном экономическом университете. Тема проекта: «Эволюция теоретических киноведческих концепций в журнале «Искусство кино» (1931-2021)». Руководитель проекта – профессор А.В. Федоров.

Скачать 413,0 kB

Подходы к переводу художественных произведений русских классиков на японский язык

УДК 808.2-085

DOI 10.51955/2312-1327_2023_2_167

Екатерина Александровна Оробьёва

Наталья Юрьевна Тразанова

Аннотация. Данная статья посвящена исследованию вопросов, связанных с подходами перевода художественных текстов с русского на японский язык. В работе применяется комплексная методика исследования, основанная на изучении лингвистического, литературоведческого и коммуникативно-функционального подходов к переводу. На материале произведений русских классиков и их переводов на японский язык, на основе сопоставительного анализа оригинала и перевода, а также контекстуального и интерпретативного методов анализа, выявляются проблемные аспекты адекватности и эффективности перевода, а также устанавливается норма перевода для текстов художественного стиля. Вместе с тем, обосновывается необходимость комбинированного, вариативного, гибкого подхода к оцениванию каждого художественного текста в тесной связи со спецификой перевода текстов классической литературы: точность в передаче авторского стиля и духа произведения, привлечения фоновых знаний, соответствия грамматическим и стилистическим нормам языка, на который осуществляется перевод произведения.

Ключевые слова: перевод художественных произведений, лингвистический подход к переводу, литературоведческий подход к переводу, коммуникативно-функциональный подход к переводу, перевод с русского языка на японский язык. 

Скачать 441,5 kB

Оробьёва Екатерина Александровна

EmailEOrobyova@yandex.ru

Место учебы: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Иркутский государственный университет», г. Иркутск, Россия

Статус: магистрант кафедры востоковедения

Основные направления научных исследований: перевод художественных текстов, оценка качества перевода, перевод русских классиков на японский, фразеология, фоновые знания 

Важнейшие публикации:

  1. Оробьева, Е. А. К вопросу о качестве перевода художественных произведений с русского на японский язык (на материале рассказов А. П. Чехова) / Е. А. Оробьева // V Готлибовские чтения: востоковедение и регионоведение азиатско-тихоокеанского региона в русле трансдисциплинарной регионологии. Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 70-летию со дня рождения Олега Марковича Готлиба. – Иркутск, 2021. – С. 412-419.
  2. Оробьёва, Е. А. Роль фоновых знаний при переводе ФЕ на японский язык / Е. А. Оробьёва // Филологическое образование и современный мир. Материалы XVII Международной научно-практической конференции. В 2-х частях. Чита, 2021. – С. 72-75.

Тразанова Наталья Юрьевна

Emailntrazanova@gmail.com

Место работы: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Иркутский государственный университет», г. Иркутск, Россия

Ученая степень: кандидат филологических наук

Должность: доцент кафедры востоковедения

Специальность по Номенклатуре специальностей научных работников (код ВАК): 10.02.19 – теория языка

Основные направления научных исследований: аксиологическая лингвистика, паремиология и фразеология японского языка, семиотика 

Важнейшие публикации:

  1. Тразанова Н. Ю. Паремиология как особое семиотическое пространство / Н. Ю. Тразанова // Семиометрия значимых смыслов культуры и общества. – Иркутск, 2011. – С. 260-270.
  2. Тразанова Н. Ю. Аксиологическая параметризация: код и шифр лингвокультуры: монография / Н. Ю. Тразанова // LAP LAMBERT Academic Publishing, 2012. – 300 с.
  3. Тразанова Н. Ю. Загадка как фрагмент кода лингвокультуры (на материале японских загадок) / Н. Ю. Тразанова // Сборник материалов V Международной заочной научно-практической конференции «Актуальные вопросы востоковедения: проблемы и перспективы». – Уссурийск, 2014. – С. 106-111.
  4. Тразанова Н. Ю. Лексикология японского языка: учебное пособие / Н. Ю. Тразанова. – 2-е изд., испр. и доп. – Иркутск: Изд-во ИГУ. – 2017. – 87 с.
  5. Тразанова Н. Ю. Ядерные компоненты гастрономического кода в пищевой традиции Японии: рис и бобы (по данным японской паремиологии) / Н. Ю. Тразанова // Теория и практика регионоведения. Труды II Международной научно-практической регионоведческой конференции. Ответственный редактор В. В. Яковлев. – 2020. – С. 439-449.
  6. Тразанова Н. Ю. Моделирование гастрономического кода японской лингвокультуры / Н. Ю. Тразанова // Динамика и статика в познании реальности языка: подходы, феномены, способы репрезентации: монография под общей редакцией Е.Ф. Серебренниковой. – Иркутск, Издательство ИГУ, 2021. – С. 232-253.
  7. Ignatieva, A. S., Trazanova, Yu. The concept of kotodama as a fragment of Japanese linguocultural code / A. S. Ignatieva, N. Yu. Trazanova // SHS Web of Conferences. 14th Session of Euro-Asian Law Congress “The value of law” 2021. – 2022. – С. 00157. DOI 10.1051/shsconf/202213400157.

Репрезентация ценностной доминанты «Природа» в японском педагогическом дискурсе

УДК 371.671.1:502.11(=520)

DOI 10.51955/2312-1327_2023_2_149

Анна Владимировна Козачина

Дарья Алексеевна Литовченко

Аннотация. Статья посвящена проблематике лингвистической репрезентации ценностной доминанты «Природа», являющейся ключевым компонентом японской картины мира. В статье проводится анализ языковых средств, репрезентирующих ценностную доминанту «Природа». Целью исследования является выявление способов экспликации анализируемой доминанты в японском педагогическом дискурсе, который представлен текстовым корпусом, состоящим из серии учебников «Наша мораль» (私たちの道徳 /ватаси-тати но до:току/). Актуальность настоящего исследования обусловлена интересом современного языкознания к лингвокультурологическому моделированию картин мира отдельных культурных сообществ. В процессе исследования методом сплошной выборки было выделено более 350 лексических единиц. В ходе анализа выявлено происхождение лексемы-репрезентанта изучаемой ценностной доминанты, изучены способы ее лингвистической и лексико-семантической репрезентации, эксплицирован ряд ценностных ориентиров, выраженных как при помощи языковых средств, так и невербальных компонентов. Выводы, полученные в ходе исследования, могут быть интересны специалистам в области японистики, аксиолингвистики и лингвокультурологии. Практическая новизна работы определяется тем, что в ней инструментарий лингвокультурологического анализа применен для описания ценностных доминант новой лингвокультуры – японской.

Ключевые слова: природоцентризм, природа, ценностная картина мира, языковая картина мира, японский язык.

Скачать 673,4 kB

Литовченко Дарья Алексеевна

Emaildari.litovchenko@yandex.ru

Место учебы: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Сибирский федеральный университет», г. Красноярск, Россия

Статус: Студент 4 курса бакалавриата по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика».

Основные направления научных исследований: лингвокультурология, лингвокультурогический концепт, ценностная картина мира, языковая картина мира, японский язык

Козачина Анна Владимировна

Emailavkozachina@gmail.com

Место работы: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Сибирский федеральный университет», г. Красноярск, Россия

Ученая степень, ученое звание: кандидат филологических наук

Специальность по Номенклатуре специальностей научных работников (код ВАК): 10.02.19 – Теория языка

Основные направления научных исследований: японский язык, дискурсивная лингвистика, дискурс-анализ, критический дискурс-анализ, педагогическая лингвистика, педагогический дискурс, легитимация 

Важнейшие публикации:

  1. Козачина А.В., Темерова О.А. Языковые средства конструирования имиджа Японии через призму педагогического дискурса // СибСкрипт (Вестник Кемеровского государственного университета). 2023. № 25(1). С. 20–26.
  2. Kolmogorova A.V., Kozachina A.V. Discursive Strategies of Legitimating Institutionalized Values in Educational Settings: Experience of Japan // Journal of Siberian Federal University. Humanities and Social Sciences. 2020. №13 (12). Pp. 1985‒1994 (Scopus Q2).
  3. Козачина А.В. Реализация мифопоэтической стратегии легитимации институционализированных ценностей в японском педагогическом дискурсе // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2020. № 6 (212). С. 20–26 (ВАК).
  4. Козачина А.В. Легитимирующие стратегии в японском педагогическом дискурсе (на материале «Курса морального воспитания») // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2018. № 4 (32). С. 39–46 (ВАК).
« Older Entries Recent Entries »