Категория: 5.9. Филология

Транслингвографический перевод как способ экспертного перевода (на материале переводов «Шань хай цзин» и «Эръя»)*

УДК 81 ББК 81

Хамаева Е. А., Шишмарева Т. Е., Кремнёв Е. В.

В статье на примере переводов трактата «Шань хай цзин» и первого древнекитайского словаря «Эръя» обосновывается транслингвографический перевод как способ экспертного перевода текстов на языке с идеографическим типом письма, обеспечивающий информативность и аутентичность текста оригинала в тексте перевода.

Ключевые слова: транслингвографический перевод, трактат «Шань хай цзин», словарь «Эръя», идеографическое письмо.

* Исследование осуществлено при финансовой поддержке РГНФ, проект «Китайский словарь “Эръя” в идеографическом и этнокультурном аспектах» № 15-04-00535.

Скачать (262.6 kB)

К исследованию устойчивого словарного фонда телеутского языка*

УДК 811.51 ББК 81.2-03

Новгородов И. Н., Токмашев Д. М., Гайнутдинова А. Ф., Ишкильдина Л. К.

В статье представлено исследование происхождения телеутского устойчивого словарного фонда. Авторы пришли к выводу о том, что телеутский язык обнаруживает большее сходство к башкирскому, татарскому (кыпчакским) языкам, чем к турецкому (огузскому).

Ключевые слова: язык, сравнение, лексика, устойчивый словарный фонд, тюркский, огузский, кыпчакский, телеутский, турецкий, татарский, башкирский.

*Исследование выполнено за счёт гранта Российского гуманитарного научного фонда (№ 14-04-00346) в ФГАОУ ВПО СВФУ им. М. К. Аммосова. Тема проекта «Устойчивый словарный фонд тюркских языков».

Скачать (279.4 kB)

Театральная афиша как рекламный текст

УДК 81’42 ББК 81.055.1

Горбик А. А.

В статье рассматривается театральная афиша как рекламный текст в маркетинговой коммуникации. Анализируется восприятие данных текстов потенциальным зрителем.

Ключевые слова: театральная афиша, коммуникативное пространство, средства массовой коммуникации.

Скачать (292.3 kB )

Философская сказка Маленький принц как культурный феномен: к вопросу о литературной репутации, читательской и зрительской рецепции

ББК 83.3(4Фра)6-445 УДК 821(4).09

Викулова Л. Г., Герасимова С. А., Макарова И. В., Есина А. В.

Статья посвящена культурному феномену – классическому произведению А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц». Рассматривается проблема читательского и зрительского восприятия философской сказки. Анализируется взаимодействие и синтез различных видов искусств, которые дополняют и расширяют представления о творчестве писателя и его литературной репутации.

Ключевые слова: философская сказка; литературная репутация; читательское и зрительское восприятие.

Скачать (402.7 kB)

К изучению устойчивого словарного фонда крымскотатарского языка*

УДК 811.51 ББК 81.2-03

Новгородов И. Н., Ефремов Н. Н., Гайнутдинова А. Ф., Ишкильдина Л. К.

В статье представлено исследование происхождения крымскотатарского устойчивого словарного фонда. Авторы пришли к выводу о том, что крымскотатарский язык обнаруживает большее сходство с турецким (огузскому), чем с башкирским, татарским (кыпчакским) языками.

Ключевые слова: язык, сравнение, лексика, устойчивый словарный фонд, тюркский, огузский, кыпчакский, крымскотатарский, турецкий, татарский, башкирский.

* Исследование выполнено за счёт гранта Российского научного фонда (№14-04-00346) в ФГАОУ ВПО СВФУ им. М.К. Аммосова. Тема проекта: «Устойчивый словарный фонд тюркских языков».

Скачать (260 Кб)

Герои национального эпоса Финляндии «Калевала»*

УДК 398.224 ББК 84.2

Ниссинен М. К.

«Калевала» – национальный эпос Финляндии, созданный в XIX веке лингвистом и фольклористом Элиасом Лённротом (1802‒1884). В результате поездок в восточную Финляндию и за её границу с Россией, в Карелию, а также в Эстонию, он собрал и объединил вначале 32, а затем 50 разрозненных рун о сотворении страны Калевалы, о борьбе её жителей под руководством мудрого старика Вяйнямёйнена со страной мрака Похьёлой за волшебную мельницу Сампо, приносящую своему хозяину богатство и благополучие.

В сюжетах «Калевалы» представлены как обычные люди, так и люди другого рода – большая часть главных героев эпоса – которые имеют особенные способности: Вяйнямёйнен своим песнопением с помощью кантеле загоняет соперника в болото, искусный кузнец Ильмаринен выковывает Сампо, могучий богатырь Лемминкяйнен воюет против всех. Помимо судьб героев в «Калевале» рассказывается, например, о сотворении мира, о появлении в мире железа и стали, о любви, вражде и дружбе.

«Калевала» во многих отношениях повлияла на жизнь финнов и на финскую культуру. Складывающейся финской нации в XIX веке нужно было произведение, которое рассказывало бы о её великом прошлом, о народе. «Калевала» в определённом смысле выполнила эту задачу.

Ключевые слова: Калевала, национальный эпос, Элиас Лённрот, Сампо, Вяйнямёйнен.

* Перевод с финского языка: И. В. Чугунова, студентка 4 курса ИФМК, САФУ имени М. В. Ломоносова, Архангельск

Скачать (220.0 kB )

Шесть путей к человеку по А. М. Горькому

УДК 81.00 ББК Ш141.01.2973

Даниленко В. П.

Статья посвящена изображению духовно-культурного облика А. М. Горького. В этом облике автор выявляет стремление великого писателя к атеизму (религия), истине (наука), красоте (искусство), добру (нравственность), справедливости (политика) и единению (язык).

Ключевые слова: А. М. Горький, духовная культура, религия, наука, искусство, нравственность, политика, язык.

Скачать (232.5 kB)

О динамике формирования некоторых понятий строительной терминологии

УДК 81-133 ББК 81.41

Варнавская Е. В., Варнавский В. С.

В статье представлены результаты историко-этимологического анализа понятий строительной терминологии «кирпич» и «цемент». Описана динамика их формирования в соответствии с синхронным языковым срезом. История генезиса представленных терминов и эволюция их понятий рассматриваются во взаимосвязи с общим процессом формирования строительной науки.

Представленный историко-этимологический анализ терминов строительства был проведен на основе диахронического подхода исследования терминологии. Привлечение новых текстовых источников позволило воссоздать историю формирования указанных терминов и связать их прошлое с настоящим.

Ключевые слова: историческое терминоведение, строительная терминология, терминология строительного дискурса, эволюция термина.

Скачать (189.9 kB)

Речевое поведение российских медиакритиков (на материале научных и публицистических статей)*

УДК 81-139 ББК 81.411.2-5

Селиверстова Л. Н.Левицкая А. А.

В статье представлены отдельные результаты исследования речевого поведения российских медиакритиков К. Э. Разлогова, А. П. Короченского и Р. П. Баканова методом модифицированного контент-анализа на материале текстов их научных и публицистических статей в рамках научного направления скрытой прагмалингвистики. На основании полученных количественных данных составлены фрагменты речевых портретов медиакритиков. Обозначены линии их речевого поведения, обусловленные индивидуальным речевым опытом и связанные с нормами жанров научной и публицистической статей, а также с их личностными характеристиками.

Ключевые слова: речевое поведение, прагмалингвистика, медиакритика, речевая стратегия, речевой портрет.

* Исследование выполнено за счёт средств гранта Российского научного фонда (проект №14-18-00014) в Таганрогском институте управления и экономики.

Скачать (225.5 kB)

Функциональные особенности эвфемизмов в политическом дискурсе

УДК 811.112.2 ББК 81.432.4

Богатова Т. Н.

В статье рассматривается явление эвфемизации языковых единиц в рамках политического дискурса на материале немецкого языка.

Автор ставит задачи: изучить природу эвфемизма и дискурса в широком и узком смыслах и выявить функциональные особенности эвфемизмов в немецкоязычном политическом дискурсе на основе анализа эмпирического материала с использованием метода словарной дефиниции.

Ключевые слова: эвфемизм, классификация эвфемизмов, политический дискурс, метод словарной дефиниции.

Скачать (217.5 kB)

« Older Entries Recent Entries »