English loanwords in the German youth language

UDC 801.3:001.4 BBK 81.002.1

Dr Bernhard Diensberg

Summary/Abstract: In the following we will briefly deal with loanwords from (American) English which occur in the German youth language. A few remarks concerning its origin, its main features and, ultimately, its linguistic status may be called for. From the 18th to the middle of the 19th century there appeared treatises dealing with the so-called Burschensprache (jargon of German students) which may have existed for quite a few centuries earlier. As far as its main features are concerned, the aspect of protest and non-conformism will be taken into account,

as well as the element of credibility, the aspect of playfulness and linguistic innovation and, last but not least, the emotional side of the youth language. Regarding its linguistic register, it should be assigned to substandard since it purposely disregards the grammatical rules of the German Hochsprache (standard language). At the end of this article there will be a selection of recent loans from English. They were gleaned from a little booklet by Hermann Ehmann, entitled Endgeil. Das voll korrekte Lexikon der Jugendsprache (2005).

Key Words: young speakers (social group), non-conformism, protest, emotions, credibility, substandard, innovation, playfulness and colourfulness, loanwords from British and American English, linguistic economy and effectiveness of communication.

* Revised version of a contribution to the scholarly conference entitled ‘Anthropological Linguistics’ at the ‘Volgograd Social-Pedagogical College’ on 31th October 2006.

Download article in PDF (405.8 kB)

ANGLIZISMEN IN DER DEUTSCHEN JUGENDSPRACHE*

Zusammenfassung / Überblick: Im Folgenden soll ein kurzer Blick auf die Anglizismen in der Sprache der deutschen Jugend geworfen werden. Dabei sollen einige Überlegungen allgemeiner Art zum Ursprung, Charakteristika und Status der Jugendsprache angestellt werden. Schon seit Mitte des 18. Jahrhunderts gibt es Abhandlungen zur Studentensprache, die mit Sicherheit noch wesentlich älter ist. Was den Charakter angeht, so ist der Protestaspekt, der Abgrenzungsaspekt, der Aspekt der ‘Credibility’ (Glaubwürdigkeit), der Spiel- und Innovationsaspekt, der affektiv-emotionale Aspekt und der kommunikativ-ökonomische Aspekt von Belang. Zum Status der Jugendsprache ist zu sagen, dass sie zum Substandard gehören müsse, da sie bewusst gegen die Regeln der Hochsprache verstößt. Die Ausführungen schließen mit einem Anhang, der eine Auswahl aktueller Anglizismen enthält. Diese sind dem Büchlein Hermann Ehmann, Endgeil. Das voll korrekte Lexikon der Jugendsprache (2005) entnommen.

Schlüsselwörter: junge Sprachträger (gesellschaftliche Gruppe), Nonkonformismus, Protest, Emotionen, Credibility (Glaubwürdigkeit), Substandard, Innovation, bunte Sprachspielerei, Entlehnungen aus dem britischen und amerikanischen Englisch, sprachliche Ökonomie und effektive Kommunikation.

* Ueberarbeitete Version eines Beitrags zur wissenschaftlichen Konferenz ‘Anthropologische Linguistik’ an dem Wolgograder ‘Sozial-Paedagogischen College’ am 31. Oktober 2006.