Категория: 5.9. Philology

Bipolar mindset in Herman Hesse’s «Health-resort visitor»

UDC 81.00 BBK 81.41.01.2973

Danilenko V. P.

This article is dedicated to the gnoseological analysis of the best H. Hesse’s autobiography. One of the central “protagonists” is a bipolar mindset. It was typical of the author.

Key words: H. Hesse, «Health-resort visitor», the fight between contradictions, thesis, antithesis, synthesis.

Download article in PDF (262.7 kB)

Conflicts in the gift presentation in the Chinese linguoculture

UDC 395.83 BBK 26.890

Chibisova O. V., Vasilyeva A. A.

The ability to avoid or solve a conflict is highly essential in modern society. In a social way, a conflict is a type of a disharmonious communication which does not exist out of the communicative situation. A conflicting communicative situation can be classified according to its direction, intention, and result. A speech conflict has a highly complicated structure: ripening, maturing, peak, decline and resolution. The last phase can result into a solved conflict and unsolved one. The analysis of three conflicting situations in the Chinese linguoculture indicted the reasons of conflicts. Knowing these reasons may be useful in cross-cultural communication of representatives of other linguocultures with the Chinese.

Key words: aggressive speech, unsolved conflict, solved conflict, cooperation strategy, confrontation strategy.

Download article in PDF (150.1 kB )

«The three dark kings» by Wolfgang Borchert: a Christmas story?

UDC 82 BBK 83.3(2Рос=Нем)

Kondratenko P. I.

The article carries out an analysis of the Wolfgang Borchert’s short story «The Three Dark Kings» which bears resemblance to the genre of Christmas story not only in its composition but also in motives and images used. However, the genre of Christmas story undergoes significant changes by Borchert.

The demand for defining characteristic features of the Christmas story precisely and unambiguously along with the requirement of tracing the genre history in Russia and in Europe gain an impetus for new comparative and any other literature studies.

Key words: Wolfgang Borchert; Trümmerliteratur; Christmas story; text analysis; motives.

Download article in PDF (222.2 kB )

Translinguographic translation as a method of the expert translation (basing on the translations of “Shan Hai jing” and “Erya”)

UDC 81 BBK 81

Khamaeva E. A., Shishmareva T. E., Kremnyov E. V.

The article substantiates translinguographic translation as a method used in the expert translation of texts in the language written with ideographic writing system. The examples from the translations of the treatise “Shan Hai Jing” and the first ancient Chinese Dictionary “Erya” prove that translinguographic translation provides information content and authenticity of the original text in the translated text.

Keywords: translinguographic translation; treatise “Shan Hai Jing”; Dictionary “Erya”; ideographic writing.

Download article in PDF (262.6 kB)

Remarks on the Leipzig–Jakarta list of the Teleut language*

UDC 811.51 BBK 81.2-03

Novgorodov I. N., Tokmashev D. M., Gainutdinova A. F., Ishkildina L. K.

Abstract: Background. This article is about the Leipzig–Jakarta list of the Teleut language. Authors come to a conclusion that the Teleut language is more similar to the Kipchak languages according to the Leipzig–Jakarta list.

Materials and Methods. Research materials are the most resistant words (the Leipzig–Jakarta list) of the Turkic languages. The most resistant words were written out of the dictionaries of the Turkic languages. In this study of Teleut, field materials of Denis Tokmashev are used. In this survey, the comparative method is used as the main method.

Results. Words of the Leipzig–Jakarta list of the Teleut language in comparison with the Oghuz and Kipchak languages are revealed.

Discussions. Teleut as the Altai language dialect was previously considered to belong to the Kipchak languages according to Baskakov’s conception and Siberian group of the Turkic languages that also included the Khakass, Shor, Saryg-Yughur, Yakut, Tuvinian, Altai and other languages according to Mudrak’s opinion. It should be noted that according to the Russian Federation Government Resolution the Teleut dialect was recognized as the separate Turkic language. Authors disagree with Mudrak’s statement and come to a conclusion that the Teleut language is more similar to the Kipchak languages according to the Leipzig–Jakarta list.

Keywords: language, the Leipzig-Jakarta list, Teleut, Oghuz, Kipchak.

*A research was prepared at North-Eastern Federal University within the framework of the project № 14-04-00346 on “The Leipzig-Jakarta list of the Turkic languages” theme supported by the Russian Humanitarian Science Foundation.

Download article in PDF (279.4 kB)

Philosophical tale the little prince as a cultural phenomenon: the question of the literary reputation, readership and viewership reception

BBK 83.3(4Фра)6-445 UDC 821(4).09

Vikulova L. G., Gerasimova S. A., Makarova I. V., Esina A. V.

Article is devoted to a cultural phenomenon – classical work A. de Saint-Exupéry “Little Prince”. The problem of reader’s and viewer’s perception of the philosophical fairy tale is considered. Interaction and synthesis of different types of arts which supplement is analyzed and expand ideas of works of the writer and his literary reputation.

Keywords: philosophical tale; literary reputation; the reader and the viewer’s perception.

Download article in PDF (402.7 kB)

Some notes on the Leipzig–Jakarta list of the Crimean Tatar language*

UDC 811.51 BBK 81.2-03

Novgorodov I. N., Efremov N. N., Gainutdinova A. F., Ishkildina L. K.

Abstract: Background. This article is about the Leipzig–Jakarta list of the language of the Crimean Tatars. Authors come to a conclusion that the Crimean Tatar language is more similar to the Oghuz Turkic languages according to the Leipzig–Jakarta list than the Kipchak languages.

Materials and Methods. Research materials are the most resistant words (the Leipzig–Jakarta list) of the Turkic languages. The most resistant words were written out of the dictionaries of the Turkic languages. In this survey, the comparative method is used as the main method.

Results. Words of the Leipzig–Jakarta list of Crimean Tatar in comparison with the Oghuz and Kipchak languages are revealed.

Discussions. Previously, the Crimean Tatar language was considered to have belonged to the Kipchak group of the Turkic languages that also included the Tatar, Bashkir and other languages. Authors disagree with this statement and consider the Crimean Tatar language to be more similar to the Oghuz languages than the Kipchak ones.

Keywords: language, the Leipzig-Jakarta list, Crimean Tatar, Oghuz, Kipchak.

*A research was prepared at North-Eastern Federal University within the framework of the project № 14-04-00346 on “The Leipzig-Jakarta list of the Turkic languages” theme supported by the Russian Humanitarian Science Foundation.

Download article in PDF (260 Kb)

Heroes in the national epic of Finland «Kalevala»

UDC 398.224 BBK 84.2

Nissinen M. K.

Elias Lönnrot (1802-1884), a linguist and folklorist, created «Kalevala», the national epic of Finland, in the XIX century. As a result, during several travels to Eastern Finland and over the border to Russian Karelia, as well as to Estonia, he collected and put together at first 32, and afterwards 50 runes telling about the rise of a mystic country of Kalevala. In Kalevala, the inhabitants are fighting under the guidance of old and wise Väinämöinen – the leader of the people – against Pohjola, a land of evil, for a magic grinder Sampo that brings wealth and well-being to its owners.

«Kalevala» introduces us to ordinary people as well as people of a different kind – most of the protagonists in the epic – that have special abilities: Väinämöinen can drive his opponents into a swamp just by singing and playing “kantele”, blacksmith Ilmarinen forges Sampo and mighty Lemminkäinen is fighting against all. «Kalevala» also tells us, among other things, about love, hate and friendship, how the world was born and iron and steel were emerged.

«Kalevala» has had in many ways a great influence on Finnish culture and the life of Finnish people. When in the XIX century, the Finnish as a nation with own identity, language and culture was starting to become a reality, it was necessary to have a book that would be telling about the great past of the people. «Kalevala» in a certain way accomplished this.

Key words: Kalevala, national epic, Elias Lönnrot, Sampo, Väinämöinen

Download article in PDF (220.0 kB )

Six ways to man according to A. M. Gorky

UDC 81.00 BBK 81.41.01.2973

Danilenko V. P.

This article is dedicated to the depiction of a spiritual-cultural A.M.Gorky’s image. In this image the author reveals the aspiration of a great Russian writer for atheism (religion), truth (science), the beautiful (art), kindness (morality), justice (policy) and unity (language).

Key words: A. M. Gorky, spiritual culture, religion, science, art, morality, policy, language.

Download article in PDF (232.5 kB)

« Older Entries Recent Entries »